Español
Jobs
Posts: 5
Reputation: 0

Message # 31 | 0:07 AM
Hola, amigos. Yo tengo varias paginas en español echas en Ucoz. Aqui podeis ver mis resultados de trabajo y paciencia. Es bastante complicado traducir todos modulos, pero si alguien lo necesita puedo ayudar...
Chao wink

Post edited by Jobs - Tuesday, 2008-10-14, 0:08 AM
ikOz
Posts: 8
Reputation: -2

Message # 32 | 7:04 PM
Pues sinceramente no creo que sea muy dificl traducir lo modulos
con todas las herramientas que proporciona la internet.

Por otro lado tu foro esta en tagalog surprised pero es bueno
que la comunidad hispana este creciendo en estos rumbos.


Just Free Money! Try it... this is real!!
advertising
hellboy2
Posts: 18
Reputation: 3

Message # 33 | 9:51 PM
Hola all Españo smile
ikOz
Posts: 8
Reputation: -2

Message # 34 | 10:11 PM
hola hellboy,
me parece de muy buen gusto tu login screen,
algo original.

Just Free Money! Try it... this is real!!
advertising
DxR_9
Posts: 5
Reputation: 0

Message # 35 | 11:27 PM
Hola me hice una web aki: www.airgear.ucoz.com y me gustaria que me ayudaseis a traducirlo un poco >.< email: jose_9_jam(arroba)hotmail.com
ARRIBA EL HABLA HISPANA! ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ xD
ComputerMasterMind
Posts: 15
Reputation: 0

Message # 36 | 10:43 PM
Hola a todos..

Como estan?


DxR_9
Posts: 5
Reputation: 0

Message # 37 | 0:29 AM
alguien me va a ayudar?
ARRIBA EL HABLA HISPANA! ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ xD
ComputerMasterMind
Posts: 15
Reputation: 0

Message # 38 | 1:03 AM
DxR_9,

que quieres traducir


DxR_9
Posts: 5
Reputation: 0

Message # 39 | 2:06 PM
el menú donde pone foro, blog etc, la solicitud de registro, donde pone nick, msn, codigo de seguridad etc y lo de afiliados

edito: y que me digais como cambiar el logo ^^


ARRIBA EL HABLA HISPANA! ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ xD
Post edited by DxR_9 - Sunday, 2008-10-19, 2:08 PM
ComputerMasterMind
Posts: 15
Reputation: 0

Message # 40 | 8:07 PM
Vete a http://NOMBREDETUWEB/panel/?a=signs i ayi puedes cambiar todos los nombres..

que diseno estas usando..

PERDON POR MI ESPANOL PERO YOU ABLO CASI PURO INGLES. cry


DxR_9
Posts: 5
Reputation: 0

Message # 41 | 7:57 PM
estoy usando el diseño de chobits (no se el nombre del estilo pero en el logo sale una chica de chobit) que es de color rosa
ARRIBA EL HABLA HISPANA! ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ xD
Jobs
Posts: 5
Reputation: 0

Message # 42 | 5:37 PM
ikOz
De la traduccion - yo referia el cambio de palabras en los modulos. Si para ti es tan facil, ayudame cambiar por ejemplo lo siguiente:
Categoría, add text, Substitute line feeds by the tag, Select category en el modulo de publicacion de anuncios en el tablon . Espero que lo sabes hacer wink

Post edited by Jobs - Tuesday, 2008-10-21, 5:38 PM
ikOz
Posts: 8
Reputation: -2

Message # 43 | 10:10 PM
Jobs.
Quote (Jobs)
De la traduccion - yo referia el cambio de palabras en los modulos. Si para ti es tan facil, ayudame cambiar por ejemplo lo siguiente:
Categoría, add text, Substitute line feeds by the tag, Select category en el modulo de publicacion de anuncios en el tablon . Espero que lo sabes hacer

Segun las noticias oficiales que han posteado en el foro, la traduccion de dichas palabras sera posible cambiarlas hasta la siguiente actualizacion del sistema de Ucoz

Added (2008-10-21, 4:10 Pm)
---------------------------------------------
DxR_9
Para traducir lo que tu deseas es necesario hacer lo siguiente.

Ingresas a tu panel de control > Substitution of default phrases, es aqui donde sustituitas lo que buscas.

Para editar el favicon, solo debes sustituir el ya existente, es decir, sube el tuyo propio y espera algunos 10 minutos para que el cambio se lleve a cabo.


Just Free Money! Try it... this is real!!
advertising
Post edited by ikOz - Tuesday, 2008-10-21, 10:12 PM
ComputerMasterMind
Posts: 15
Reputation: 0

Message # 44 | 10:20 PM
Jobs,
add text=pon texto
Select category=selecciona categoria
Substitute line feeds by the tag=no se como traducirlo en espanol surprised

elf83
Posts: 35
Reputation: 5

Message # 45 | 0:38 AM
Quote (ComputerMasterMind)
Substitute line feeds by the tag=no se como traducirlo en espanol

Substituye línea suplentes por la etiqueta
o algo asi biggrin

Post edited by elf83 - Wednesday, 2008-10-22, 0:39 AM
Search: