Romanians
Vă rugăm să ne spuneţi, de unde aţi auzit de uCoz ?
1. Am găsit sistemul pe Google sau un alt motor de căutare [ 21 ] [44.68%]
2. De la prieteni [ 5 ] [10.64%]
3. Dintr-un alt site uCoz (după un click pe banner sau copyright) [ 13 ] [27.66%]
4. De pe Forum-uri (ex: Forum-uri ale webmasterilor) [ 0 ] [0.00%]
5. Social Media (Facebook, Twitter, Youtube, etc) [ 0 ] [0.00%]
6. Altele [ 8 ] [17.02%]
Answers total: 47
Natashko
Posts: 3366
Reputation: 171

Message # 1 | 12:56 PM
Dragi prieteni! Dorim să ştim mai multe despre voi. Răspunsul pe care ni-l veţi da este foarte important şi ne va ajuta să ne cunoaştem mai bine!
CGSMCMLXXV
Posts: 86
Reputation: 0

Message # 136 | 1:18 PM
Stiu ce zici, dar site-ul care il fac e pentru invatamintul prescolar unde utilizatorii nu stiu o boaba de engleza. Daca le pun un cuvint in engleza stau si se uita la el ca la masini rasturnate. Poate exagerez putin aici, dar nu pot pune niste educatoare de 50 de ani sa invete engleza. CMS-ul aici si capabilitatile unui site aici sunt super. Ar fi pacat ca din cauza unor greseli minore uCoz sa piarda clienti.

Deci, revenind, are careva idee cum as putea modifica acele cimpuri sau continui sa ii stresez pe cei de la tehnic? smile

Added (2010-02-26, 9:12 Am)
---------------------------------------------
PS: Scriptul ala incetineste transferul. Trebuie sa existe o cale sa pot inlocui caractere si fara sa imi creez propriul dictionar. Oricum, ms de solutie, nu m-am gindit la ea.

adytzu1_vl01
Posts: 251
Reputation: 0

Message # 137 | 1:18 PM
singura solutie e sa schimbe ucoz cuvintele care nu au nici un inteles dupa parerea mea dry
This site does not support Internet Explorer.
Join me All-Stars.ro
With uCoz since 2009
nunutu29
Posts: 74
Reputation: 0

Message # 138 | 1:19 PM
eu de exemplu le inteleg si oricum nu cred ca a sa le schimbe wink
www.nunutu29.do.am
Post edited by nunutu29 - Friday, 2010-02-26, 8:47 PM
adytzu1_vl01
Posts: 251
Reputation: 0

Message # 139 | 1:19 PM
facem greva laugh laugh laugh laugh
This site does not support Internet Explorer.
Join me All-Stars.ro
With uCoz since 2009
Dartz
Posts: 1931

Message # 140 | 1:19 PM
CGSMCMLXXV, threbuie sa postezi greselile in acest thread:

http://forum.ucoz.com/forum/24-4537-1


nunutu29, daca nu ai idee despre ceea ce vorbesti,
mai bine taci si nu mai vorbi in numele staff-ului uCoz!


[... With uCoz since December 2 2007 ...]
nunutu29
Posts: 74
Reputation: 0

Message # 141 | 1:19 PM
Dartz, ce am spus ?

Dartz, What I said ?


www.nunutu29.do.am
Dartz
Posts: 1931

Message # 142 | 1:19 PM
Tu ai spus ca uCoz nu va corecta greselile cand de fapt noi le corectam. Avem nevoie de romani sa ne ajute sa corectam greselile gramaticale in interfata pentru limba romana. Noi chiar am aprecia.
[... With uCoz since December 2 2007 ...]
nunutu29
Posts: 74
Reputation: 0

Message # 143 | 1:19 PM
Dartz, ok..ok.. ... anyway right now I see for the first time in "Site Language" --> Romanian....

and why you speake in Romanian ??

and sorry for inconvenience


www.nunutu29.do.am
Post edited by nunutu29 - Friday, 2010-02-26, 9:18 PM
Dartz
Posts: 1931

Message # 144 | 1:20 PM
Why no? Want me to speak Latvian? Or maybe Russian? How about Latin?

Back on-topic.


[... With uCoz since December 2 2007 ...]
CGSMCMLXXV
Posts: 86
Reputation: 0

Message # 145 | 1:20 PM
For nunutu29:

Thanks, I will post the mistakes I found in translation on that forum. Anyway, I posted for the moment a note indicating where I couldn't access the words/fields with mistakes. Hope for improvements. smile

adytzu1_vl01
Posts: 251
Reputation: 0

Message # 146 | 1:20 PM
Dartz, i have posted all the mistakes and replacements words cool
This site does not support Internet Explorer.
Join me All-Stars.ro
With uCoz since 2009
CGSMCMLXXV
Posts: 86
Reputation: 0

Message # 147 | 1:20 PM
OK! English or Romanian. If it is to speak about the correct Romanian, then let't speak in Romanian and let's post in the other thread our conclusions only. Here we are:

adytzu_1, nu sunt de acord cu tine la citeva traduceri:
1. "topicuri" e un cuvint din engleza (topic) romanizat. Sunt multe cuvinte de genul asta in romana vorbita, dar nu o sunt cuvinte romanesti. "teme" sau "subiecte" mi se pare o traducere mai buna a cuvintului "topics"
2. "hot" nu se traduce prin "popular"
3. "vizualizat" si nu "vizulizat" (nu exista in limba romana "vizulizat")
In principiu, in afara de erorile de acord, nu sunt de acord cu traducerile tale de acolo. Sper sa nu te superi, dar aia nu e romana.

adytzu1_vl01
Posts: 251
Reputation: 0

Message # 148 | 1:20 PM
CGSMCMLXXV, pe toate forumurile pe care am fost exista aceasta traducere
si nu suntem noi de vina ca multe tari imprumuta cuvinte din alte limbi wink

P.S: am modificat cuvantul acela


This site does not support Internet Explorer.
Join me All-Stars.ro
With uCoz since 2009
Post edited by adytzu1_vl01 - Friday, 2010-02-26, 10:40 PM
CGSMCMLXXV
Posts: 86
Reputation: 0

Message # 149 | 1:20 PM
adytzu1_vl01, de asta nu se mai intelege nimic nici la televizor. biggrin Romana vorbita a devenit o combinatie oribila de engleza cu romana de maidan. Plus, exista ideea asta de grandoare daca stilcesti cit mai mult limba romana. Hai sa fim seriosi si sa incercam o romana cit se poate de corecta si nu pocita. Sa nu aruncam traditia de peste 2000 de ani pe care multe popoare ar vrea sa o aiba, doar pentru a ne umfla in pene ca stim citeva cuvinte din engleza (ca, intr-adevar, daca iei "smecherasii de cartier" care stilcesc limba romana amestecind-o cu cuvinte din engleza, nu sunt in stare sa poarte nici macar o discutie elementara cu un englez/american).

Dartz, o sa am o luna fara internet, dar cind vin, promit sa incerc sa iau toate modulele din engleza si sa le dau corect cu diacritice. Crezi ca poti sa ii convingi pe cei de la uCoz sa faca traducerile respective? Daca au nevoie de ajutor, mai stiu niste html, javascript, java etc. Pina una-alta, te poti inspira din ultimul meu site: http://gr11fsa.ucoz.org. Nu zic ca e perfect, dar cit de cit e mai aproape de limba romana decit traducerea cu care l-am luat.

Toate cele bune,
CGS

Dartz
Posts: 1931

Message # 150 | 1:21 PM
adytzu1_vl01, CGSMCMLXXV, thanks. v

Quote (CGSMCMLXXV)
Dartz, o sa am o luna fara internet, dar cind vin, promit sa incerc sa iau toate modulele din engleza si sa le dau corect cu diacritice. Crezi ca poti sa ii convingi pe cei de la uCoz sa faca traducerile respective? Daca au nevoie de ajutor, mai stiu niste html, javascript, java etc. Pina una-alta, te poti inspira din ultimul meu site: http://gr11fsa.ucoz.org. Nu zic ca e perfect, dar cit de cit e mai aproape de limba romana decit traducerea cu care l-am luat.
Nu.

[... With uCoz since December 2 2007 ...]
Search: